vendredi 4 janvier 2019

Contributeurs des Contes de l'Alycastre


Contributeurs identifiés de -335 av. J.-C. à 1695

 

Callisthène (Biographe d’Alexandre le Grand)

Narambataar (Scribe à l’arsenal de la Corne d’Or)

Miguel Cervantès Saavedra d’Alcala (Aventurier & écrivain espagnol)

Dieudonné Gozon du Mélac (Grand Maître des Hospitaliers de Rhodes)

Ali Bitchin, dit Piccinino (Corsaire au service de la Sublime Porte)

Le père Agnelli (Emissaire du Raïs d’Alger en Calabre)

Domenico Degli Alberti (Membre secret de l’Académie des Lynx)

Antonietta Degli Alberti (Recluse au couvent de Cefalù)

 

 

 

Contributeurs contemporains à compter de 2007 (pour les Livres I & II)

Les nouveaux aventuriers qui ont contribué au décryptage des Contes de la Lycastre ne nous ont pas autorisés à révéler leur véritable identité. Aucun ne souhaite être inquiété par les maraudeurs qui souhaiteraient s’emparer pour leur propre compte du trésor de La Licastre, et des autres merveilles du récit : 

Anetino d'Omertà, Arvei dau Piémont-Calabre, Crestian dou Casteou d’Espigoule, Don Datto di Melito, Éric le Maltais, Felip d'Arlantic, Jab le Pirate, Jean-Dumè Corso da Prugna, La Latiniste de Vitruve, Martine des Claparèdes, Mélanie Jason de la Clerrancie, Le Parléjaïre de Dauphin, Palou de la Belle de Mai, Piotr d’Esm le Jurassien, Lou Proufessour di Prouvençau d’Ais, Riccardo Massa le Toscan, Roland Raspail de Vert-Coteau, Xavier de la Tour des Dames.




mercredi 12 décembre 2018

La maquette du blason de Don Datto di Melito dévoilée

 

D’Azur au phoénix dactylofera d’Or denté de sable en cœur. Croissant d’Or tourné au quartier senestre du chef et soleil d’Or au quartier dextre. Champagne de gueule à l’étoile d’Or à cinq branches en pointe. Dragon de bronze d’Athanasius Kircher’s en cimier posé sur une couronne d’Or réhaussée de perles de nacre, de jades et de grenats. Devise « Hic est Draco » : Voilà le dragon !

samedi 27 octobre 2018

Le temps, l’espace et la matière


Le 26 Septembre 2018, le dernier membre du comité éditorial des Contes de l’Alycastre m’a rendu sa copie, ses annotations et ses commentaires à l’occasion, pour certains, de plusieurs séances de travail sur table : conseiller littéraire, conseiller historique, scriptdoctor, spécialiste occitan, correcteur. Les notes de la version de Samana sont en cours d’intégration. En route donc pour la Version 9.8. Une impression intermédiaire. L’ajout d’une chronologie, d’un index des noms propres et des cartes maritimes. La version 10 ne sera plus très longue à être expédiée aux éditeurs. Versant transmedia : la version intégrale de la lecture-spectacle est en place. L’adaptation audiovisuelle sous la forme d'un carnet de voyage en Méditerranée a débuté. Les clichés photographiques qui doivent accompagner le Livre I sont en cours d'élaboration. Ceux du Livre II, dont l'action se déroule sur l'île de Porquerolles sont subordonnés à l'autorisation du Parc National de Port-Cros.