Le 26 Septembre 2018, le dernier membre du
comité éditorial des Contes de l’Alycastre m’a rendu sa copie, ses annotations
et ses commentaires à l’occasion, pour certains, de plusieurs séances de
travail sur table : conseiller littéraire, conseiller historique, scriptdoctor,
spécialiste occitan, correcteur. Les notes de la version de Samana sont en
cours d’intégration. En route donc pour la Version 9.8. Une impression
intermédiaire. L’ajout d’une chronologie, d’un index des noms propres et des
cartes maritimes. La version 10 ne sera plus très longue à être expédiée aux
éditeurs. Versant transmedia : la version intégrale de la lecture-spectacle est en place. L’adaptation audiovisuelle sous la forme d'un carnet de voyage en Méditerranée a débuté. Les clichés photographiques qui doivent accompagner le Livre I sont en cours d'élaboration. Ceux du Livre II, dont l'action se déroule sur l'île de Porquerolles sont subordonnés à l'autorisation du Parc National de Port-Cros.
Le dragon ne sommeille jamais que d'un oeil...
RépondreSupprimer